WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Kings 6
12 - 一臣曰、我主我王歟、非也、乃以色列之先知以利沙、以王在寢室所言者、告以色列王、
Select
1 - 先知徒謂以利沙曰、我與爾同居之處、狹隘太甚、
2 - 求爾容我往約但、各取材木、在彼建室以居、曰、往哉、
3 - 或曰、求爾與僕偕往、曰、我往、
4 - 遂與俱往、至約但伐木、
5 - 一人斫木時、斧脫柯墜於水、呼曰、惜哉、我主歟、此乃貸於人者、
6 - 上帝僕曰、墜於何所、遂示其處、則斬木投水、鐵上浮、
7 - 曰、爾其取之、遂伸手取之、○
8 - 亞蘭王與以色列戰、與其臣議曰、我必於某處建營、
9 - 上帝僕遣人詣以色列王曰、爾其愼之、勿經某處、蓋亞蘭人至矣、
10 - 以色列王遣人至上帝僕所戒之處、而脫其害、非僅一二次已也、
11 - 亞蘭王緣此中心煩擾、召其臣謂之曰、我中誰助以色列王、爾曹不告我乎、
12 - 一臣曰、我主我王歟、非也、乃以色列之先知以利沙、以王在寢室所言者、告以色列王、
13 - 王曰、往視其人何在、我則遣人執之、或告曰、在多坍、
14 - 乃遣車馬大軍夜至、而圍其邑、
15 - 上帝僕之僕夙興而出、見軍旅車馬圍城、則曰、哀哉、我主歟、我儕將何爲、
16 - 曰、勿懼、偕我者較偕彼者尤衆、
17 - 以利沙禱曰、耶和華歟、求爾啟其目、使之得見、耶和華啟少者之目、則見遍山火車火馬、環繞以利沙、
18 - 敵軍旣至、以利沙禱耶和華曰、祈使斯衆目瞶、耶和華卽瞶其目、如以利沙之言、
19 - 以利沙謂之曰、此非其途、亦非其邑、爾其從我、我導爾至所尋者、遂導之至撒瑪利亞、
20 - 旣入撒瑪利亞、以利沙曰、耶和華歟、啟斯衆之目、使之得見、耶和華啟其目、彼乃得見、知在撒瑪利亞邑中、
21 - 以色列王見之、謂以利沙曰、我父歟、我擊之可乎、我擊之可乎、
22 - 曰、不可擊之、以刃以弓所虜者、可擊之乎、當陳餅與水於其前、使之飲食、而返其主、
23 - 王爲之設盛饌、飲食旣畢、遣之去、乃歸其主、自此亞蘭軍旅、不再侵以色列境、○
24 - 厥後、亞蘭王便哈達集其全軍而上、圍撒瑪利亞、
25 - 撒瑪利亞饑甚、被困、至一驢之首、售銀八十舍客勒、鴿糞二升、售銀五舍客勒、
26 - 以色列王經行城垣、有婦呼曰、我主我王歟、其助我、
27 - 曰、如耶和華不助爾、我何由助爾、由禾場或酒醡乎、
28 - 又曰、爾有何事、婦曰、此婦謂我曰、取爾子、我儕今日食之、明日則食我子、
29 - 於是烹我子而食之、次日我曰、取爾子、我儕食之、彼匿其子、
30 - 王聞婦言則裂其衣、由城垣而過、民見其內衣麻衣、
31 - 王曰、今日若容沙法子以利沙之首、仍在其身、則願上帝罰我維倍、
32 - 以利沙坐於室、長老偕坐、王遣侍者先往、使者未至、以利沙謂長老曰、試觀此兇人之子、遣人取我首、使者至、爾則閉門、嚴守而禦之、其主之足音、非隨其後乎、
33 - 言時、使者至、王隨至、曰、此災降自耶和華、我何爲復徯耶和華乎、
2 Kings 6:12
12 / 33
一臣曰、我主我王歟、非也、乃以色列之先知以利沙、以王在寢室所言者、告以色列王、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget